Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w zamian
W zamian
ETVA odstąpił od roszczeń wobec pracowników związanych z zapłatą ceny nabycia 49 % akcji HSY, która powinna być zapłacona przez nich zgodnie z umową z września 1995 r. Oznacza to, że...

In exchange
, ETVA gave up its claim toward the employees concerning the payment of the purchase price of 49 % of HSY’s shares which should have been paid by the employees according to the September...
W zamian
ETVA odstąpił od roszczeń wobec pracowników związanych z zapłatą ceny nabycia 49 % akcji HSY, która powinna być zapłacona przez nich zgodnie z umową z września 1995 r. Oznacza to, że pracownicy, jako właściciele, nigdy nie ponosili ryzyka finansowego związanego z powodzeniem bądź niepowodzeniem restrukturyzacji.

In exchange
, ETVA gave up its claim toward the employees concerning the payment of the purchase price of 49 % of HSY’s shares which should have been paid by the employees according to the September 1995 contract. This means that the employees as owners were never financially exposed to the success or failure of the restructuring.

Kolejnym czynnikiem, który należy uwzględnić, jest to, co przedsiębiorstwa muszą uczynić
w zamian
, aby ograniczyć powodowane przez nie zanieczyszczenia.

A further factor to be taken into account is what the firms have to do
in return
, to reduce their pollution.
Kolejnym czynnikiem, który należy uwzględnić, jest to, co przedsiębiorstwa muszą uczynić
w zamian
, aby ograniczyć powodowane przez nie zanieczyszczenia.

A further factor to be taken into account is what the firms have to do
in return
, to reduce their pollution.

...Ameryki jako przyczynę nietrafności wyboru; współpracujący eksporterzy wnosili o wyznaczenie
w zamian
Republiki Korei lub Republiki Czeskiej, na tej podstawie, iż PKB na mieszkańca był bliższy

...GDP per capita between the PRC and United States of America as a reason for its inappropriateness.
Instead
, the cooperating exporters proposed the use of the Republic of Korea or the Czech...
Współpracujący eksporterzy podawali także w wątpliwość wybór Stanów Zjednoczonych Ameryki jako właściwego państwa trzeciego o gospodarce rynkowej (dalej „kraj analogiczny”), wskazując różnicę w PKB na mieszkańca pomiędzy ChRL a Stanami Zjednoczonymi Ameryki jako przyczynę nietrafności wyboru; współpracujący eksporterzy wnosili o wyznaczenie
w zamian
Republiki Korei lub Republiki Czeskiej, na tej podstawie, iż PKB na mieszkańca był bliższy poziomowi PKB w ChRL.

The cooperating exporters also questioned the use of the United States of America as an appropriate market economy third country (‘analogue country’), referring to the difference in GDP per capita between the PRC and United States of America as a reason for its inappropriateness.
Instead
, the cooperating exporters proposed the use of the Republic of Korea or the Czech Republic, on the grounds that the GDP per capita was more in line with the level of GDP in the PRC.

Państwa członkowskie mogą - także
w zamian
- stosować skuteczne, proporcjonalne i odstraszające sankcje karne.

Member States may also, or alternatively, use effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions.
Państwa członkowskie mogą - także
w zamian
- stosować skuteczne, proporcjonalne i odstraszające sankcje karne.

Member States may also, or alternatively, use effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions.

Właściwe jest
w zamian
wymienienie ich w załączniku II.

It is appropriate
to
list them in Annex II
instead
.
Właściwe jest
w zamian
wymienienie ich w załączniku II.

It is appropriate
to
list them in Annex II
instead
.

W zamian
można użyć magnetycznego mieszaka o długości trzonka 7–10 cm.

A magnetic stirrer with a 7 to 10 cm long rod can be used
instead
.
W zamian
można użyć magnetycznego mieszaka o długości trzonka 7–10 cm.

A magnetic stirrer with a 7 to 10 cm long rod can be used
instead
.

...dyskusji, że program na rzecz sektora drzewnego nie finansował wyłącznie beneficjentów, którzy
w zamian
świadczyli usługi.

...is undisputed that the Wood Scheme did not exclusively fund beneficiaries which provided a service
in return
.
Wreszcie nie podlega dyskusji, że program na rzecz sektora drzewnego nie finansował wyłącznie beneficjentów, którzy
w zamian
świadczyli usługi.

Finally, it is undisputed that the Wood Scheme did not exclusively fund beneficiaries which provided a service
in return
.

W odniesieniu do pkt 3.1b) KBC mogą
w zamian
wymagać od MIF przekazywania transakcji netto z tytułu zbycia i nabycia kredytów i pożyczek, dla których MIF jest administratorem, aby umożliwić...

As regards Section 3.1(b), NCBs may
instead
require MFIs to provide net flows of loan disposals and acquisitions for which the MFI acts as servicer so that the NCB can derive the financial...
W odniesieniu do pkt 3.1b) KBC mogą
w zamian
wymagać od MIF przekazywania transakcji netto z tytułu zbycia i nabycia kredytów i pożyczek, dla których MIF jest administratorem, aby umożliwić wyliczenie przez KBC transakcji finansowych, o których mowa w pkt 3.1b).

As regards Section 3.1(b), NCBs may
instead
require MFIs to provide net flows of loan disposals and acquisitions for which the MFI acts as servicer so that the NCB can derive the financial transactions referred to in Section 3.1(b).

...licencjodawca udziela licencjobiorcy licencji na korzystanie z technologii, a licencjobiorca
w zamian
zobowiązuje się do wytwarzania w oparciu o nią określonych produktów wyłącznie dla licencjo

The TTBER covers “subcontracting” whereby the licensor licenses technology to the licensee who undertakes to produce certain products on the basis thereof exclusively for the licensor.
Rozporządzenie nr 772/2004 obejmuje także »podwykonawstwo«, w ramach którego licencjodawca udziela licencjobiorcy licencji na korzystanie z technologii, a licencjobiorca
w zamian
zobowiązuje się do wytwarzania w oparciu o nią określonych produktów wyłącznie dla licencjodawcy.

The TTBER covers “subcontracting” whereby the licensor licenses technology to the licensee who undertakes to produce certain products on the basis thereof exclusively for the licensor.

W zamian
Polska zobowiązuje się, że w latach 1997 – 2006 HCz nie otrzyma dodatkowej pomocy państwa i nie zwiększy wyżej opisanych zdolności produkcyjnych przed końcem 2006 r., czyli końcem okresu...

In exchange
, Poland undertakes that HCz will not receive any additional state aid between 1997 and 2006 and not increase the capacity described above before end-2006, the end of the restructuring...
W zamian
Polska zobowiązuje się, że w latach 1997 – 2006 HCz nie otrzyma dodatkowej pomocy państwa i nie zwiększy wyżej opisanych zdolności produkcyjnych przed końcem 2006 r., czyli końcem okresu restrukturyzacji wyznaczonym w Protokole nr 8.

In exchange
, Poland undertakes that HCz will not receive any additional state aid between 1997 and 2006 and not increase the capacity described above before end-2006, the end of the restructuring period laid down in Protocol No 8.

...Komisję, że prywatyzacja nie zostanie zakończona jak początkowo planowano przed końcem 2007 r.
W zamian
Polska zobowiązała się rozpocząć negocjacje z wybranymi inwestorami od stycznia 2008 r. W p

By letter of 23 October 2007 Poland informed the Commission that the privatisation would not be completed as planned by the end of 2007.
W piśmie z dnia 23 października 2007 r. Polska poinformowała Komisję, że prywatyzacja nie zostanie zakończona jak początkowo planowano przed końcem 2007 r.
W zamian
Polska zobowiązała się rozpocząć negocjacje z wybranymi inwestorami od stycznia 2008 r. W piśmie z dnia 30 listopada 2007 r. Komisja ponownie wyraziła swoje obawy co do opóźnień i wyraźnie stwierdziła, że oczekuje, iż nowy właściciel Stoczni Szczecińskiej przekaże pierwszy projekt nowego planu restrukturyzacji do końca lutego 2008 r. To wezwanie było wielokrotnie powtarzane przez Komisję.

By letter of 23 October 2007 Poland informed the Commission that the privatisation would not be completed as planned by the end of 2007.

...rządu w sprawie udzielenia gwarancji wyraźnie na pożyczki przyznawane przez MFB, przewidująca, że
w zamian
MFB ma prawo do powołania dwóch członków zarządu przedsiębiorstwa Nitrogénművek, której...

...issuing the guarantee explicitly for loans granted by the MFB and stipulating that the MFB can,
in exchange
, delegate two members to Nitrogénművek’s board and preceded by public statements by the
W szczególności z kontekstu, w jakim zdecydowano o przyjęciu środków (tj. decyzja rządu w sprawie udzielenia gwarancji wyraźnie na pożyczki przyznawane przez MFB, przewidująca, że
w zamian
MFB ma prawo do powołania dwóch członków zarządu przedsiębiorstwa Nitrogénművek, której wydanie poprzedziło publiczne oświadczenie rzecznika rządu o planowanym przyznaniu środków), wynika, że władze węgierskie należy uznać za uczestnika procesu decyzyjnego prowadzącego do przyjęcia środków.

In particular, the context in which the measures have been decided (i.e. a government decision issuing the guarantee explicitly for loans granted by the MFB and stipulating that the MFB can,
in exchange
, delegate two members to Nitrogénművek’s board and preceded by public statements by the Government’s spokesperson announcing that the measures would be granted) shows that the Hungarian authorities must be regarded as having been involved in the adoption.

MC sprzedała swój udział w BPSM wynoszący 53,05 % bankowi BCP, otrzymując
w zamian
około 10 % kapitału BCP dnia 19 czerwca 2000 r. Zyski kapitałowe osiągnięte przez MC wyniosły 1566,4 milionów EUR.

MC sold its holding (53,05 %) in BPSM to BCP
in exchange
for approximately 10 % of BCP on 19 June 2000. The capital gain realised by MC was EUR 1566,4 million.
MC sprzedała swój udział w BPSM wynoszący 53,05 % bankowi BCP, otrzymując
w zamian
około 10 % kapitału BCP dnia 19 czerwca 2000 r. Zyski kapitałowe osiągnięte przez MC wyniosły 1566,4 milionów EUR.

MC sold its holding (53,05 %) in BPSM to BCP
in exchange
for approximately 10 % of BCP on 19 June 2000. The capital gain realised by MC was EUR 1566,4 million.

W przypadku gdy producent źródła ma siedzibę poza Wspólnotą można
w zamian
podać nazwę i adres importera-dostawcy.

Where the manufacturer of the source is established outside the Community, the name and address of the importer-supplier may be provided instead.
W przypadku gdy producent źródła ma siedzibę poza Wspólnotą można
w zamian
podać nazwę i adres importera-dostawcy.

Where the manufacturer of the source is established outside the Community, the name and address of the importer-supplier may be provided instead.

W zamian
SNCF zrobiło wszystko, co było w jego mocy, aby zastosować plan restrukturyzacji.

On
the other
hand
, SNCF has done everything in its power to apply the restructuring plan.
W zamian
SNCF zrobiło wszystko, co było w jego mocy, aby zastosować plan restrukturyzacji.

On
the other
hand
, SNCF has done everything in its power to apply the restructuring plan.

W zamian
państwo otrzymało akcje nowej spółki.

In return the
State received shares
in
the new company.
W zamian
państwo otrzymało akcje nowej spółki.

In return the
State received shares
in
the new company.

...gospodarczy dostarcza rzeczywiste środki lub pozycję finansową innemu podmiotowi bez uzyskiwania
w zamian
jakichkolwiek rzeczywistych środków lub pozycji finansowych.

...or a financial item to another entity without receiving any real resource or financial item
in exchange
.
Transfery bieżące stanowią pozycje kompensacyjne dla transakcji jednostronnych, w ramach których jeden podmiot gospodarczy dostarcza rzeczywiste środki lub pozycję finansową innemu podmiotowi bez uzyskiwania
w zamian
jakichkolwiek rzeczywistych środków lub pozycji finansowych.

Current transfers are offset items to unilateral transactions in which one economic entity provides a real resource or a financial item to another entity without receiving any real resource or financial item
in exchange
.

...archipelagu ograniczają możliwości oferowania turystyki bazującej na dłuższych pobytach, ale
w zamian
– jego usytuowanie jest odpowiednie dla rozwoju działalności związanej z rejsami wycieczkow

...of the archipelago limited the possibilities for proposing long-stay tourism but that on the other
hand
it was suited to developing cruise activities.
Komisja przyjmuje także uwagi władz francuskich, zdaniem których rozmiary archipelagu ograniczają możliwości oferowania turystyki bazującej na dłuższych pobytach, ale
w zamian
– jego usytuowanie jest odpowiednie dla rozwoju działalności związanej z rejsami wycieczkowymi.

The Commission also accepts the French authorities’ comments that the small size of the archipelago limited the possibilities for proposing long-stay tourism but that on the other
hand
it was suited to developing cruise activities.

W zamian
Liechtenstein opublikuje na stronie internetowej właściwego krajowego urzędu ds. chemikaliów – Biura Ochrony Środowiska, łącze do centrum informacyjnego niemieckiego Federalnego Urzędu ds....

Instead
, Liechtenstein will publish a link to the helpdesk of the German Federal Institute for Occupational Safety and Health on the homepage of the competent Liechtenstein authority for chemicals,...
W zamian
Liechtenstein opublikuje na stronie internetowej właściwego krajowego urzędu ds. chemikaliów – Biura Ochrony Środowiska, łącze do centrum informacyjnego niemieckiego Federalnego Urzędu ds. Ochrony Pracy i Medycyny Pracy.

Instead
, Liechtenstein will publish a link to the helpdesk of the German Federal Institute for Occupational Safety and Health on the homepage of the competent Liechtenstein authority for chemicals, the Office of Environmental Protection.

W zamian
ING otrzymuje od Niderlandów następujące wolne od ryzyka przepływy gotówkowe:

In return
, ING receives the following risk-free cash flows from the Netherlands:
W zamian
ING otrzymuje od Niderlandów następujące wolne od ryzyka przepływy gotówkowe:

In return
, ING receives the following risk-free cash flows from the Netherlands:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich